미드자막분석

버진리버 대본 33

전국맛집카페투어 2023. 5. 2. 20:54
 

버진리버 시즌 1, 4편 中.

Doc(Vernon) and Hope

#80 (Hope's house - bedroom)

(Jack) I was at Lilly's the other day. I must have just missed you. 지난번에 릴리네 들렸는데 당신이 없더라고요.
(Mel) Oh, yeah. She's doing really well. 그래요? 잘 지내던데요. 
(Jack) Yeah, well, it helps that we have the whole town pitching in. 네, 온 동네가 발 벗고 도우니 다행이죠.

* pitch in: 일에 본격 착수하다, 협력하다, 기여하다
Hey, look, about, uh... that night, you know, after Lilly's, 저기, 그날 밤 말이에요.. 릴리네 집에서 나와서 

when we got back to town. 시내로 돌아왔을 때.
(Mel) Yeah, your, uh... your girlfriend was really nice. 네, 여자친구분이 좋더라고요.

I'm glad I got to meet her. 알게 되어서 기뻐요. 
What? 왜요?
(Jack) I don't think of Charmaine as my girlfriend. 난 샤메인을 여자친구라고 생각하지 않아요.
I mean, we're more casual than that. 그보다는 가벼운 사이죠.
Okay, well, she introduced herself as your girlfriend. 그래요. 그분이 직접 당신 여자친구라고 소개하던데요. 

Yeah. That's just the way she talks. 네, 그 사람 말하는 방식이 그래요. 
Great. But you're dating. 그렇군요. 어쨌든 사귀는 거잖아요. 
Hm, I wouldn't really call it dating. 흠.. 난 사귄다고 말할 순 없어요. 
What would you call it? 그럼 뭐라 부를 건데요?

[Carrying mattress] 매트리스를 옮기며

Here. Let me. 내가 할게요.

I got it. 됐어요.
You know, we just see each other from time to time. 그냥 이따금 만나는 거에요.
That's gonna get stuck. 이렇게 가면 매트리스가 문에 끼이겠는데요. 

Okay. Listen, I've done this before. 아뇨, 전에도 해봤어요. 
Besides, if it came in through this door, it's gotta come out through the door. 게다가 한번 들어왔던 거면 나가기도 하는 법이죠. 
Well, hate to say I told you so. 글쎄요, 낄 거라고 했잖아요. 
You know, I've got it. You don't have to... 그냥 제가 알아서 할 테니 그냥.. 

Sure, go ahead. 그래요, 해봐요. 
You know, I think you're only seeing it from your perspective. 내가 볼 땐, 그건 당신 생각일 뿐이에요. 
No, that's definitely stuck. 아뇨, 확실히 꼈어요.

No, I mean, with Charmaine. 아뇨, 샤메인 말이에요.
Listen, Charmaine and I, we have an understanding. 샤메인하고 얘기된 거에요. 
You know, neither one of us wanna be tied down. 서로에게 얽매지 않기로. 

* tie down: 얽매다, 구속하다. 
Uh-huh. 어..

What? 뭐요?

Nothing. 아니에요.
Doesn't sound like nothing. 아닌 게 아닌 거 같은데. 
Well, Charmaine didn't seem that casual, that's all. 샤메인한테는 가벼운 사이가 아닌거 같아서요. 
Well, she is. Trust me. 맞아요, 장담해요. 

What makes you say that? 왜 그렇게 생각해요?
She told me. 샤메인이 그랬어요. 

When? 언제요?

When we first met. 처음 만났을 때요.
And when was that? 그게 언젠데요?
A couple of years ago, I guess. 몇 년 전일걸요? 
Wow. Okay. 와우, 그래요.
[Pushing mattress again] 매트리스를 다시 밀기 시작한다.
Well, I'll just be over here on my side of the bed if you need me. 난 여기 있을 테니 필요하면 불러요.
You can just go downstairs. I got it. 그냥 내려가 있으시죠. 내가 할게요.

Mm. Clearly. 아무렴요. 

 

#81 (Hope's house - kitchen)
(Doc) Now, we need to go over your new medications. 앉아봐, 새 약 정리 좀 하게.

* go over: ~을 건너다, 조사하다, 점검하다, 살피다.
(Hope) No, thanks. 안 해. 
(Doc) You have got to take this seriously. 좀 진지하게 받아들여.
(Hope) I am. 그러고 있어.
Twice a day.
Once a day. Every other day. 이틀에 한 번, 하루에 한 번, 매일 
(Doc) Look, I know what you have been through, it's very scary. 당신이 겪은 일 잘 알아. 무척 무섭겠지. 
(Hope) Confound her! 빌어먹을!

* confound: 당혹하게 만들다, 틀렸음을 입증하다, 물리치다, 빌어먹을, 망할 자식 
Mel threw out all the good stuff. 멜이 좋은 음식들은 다 버렸어. 
(Doc) She is trying to help. Just like we all are. 당신을 도우려는 거잖아, 우리 다 그러듯이.
You have had quite a scare. 당신은 말도 못 하게 무서웠을 거야.
It's expected you're gonna be feelin' a little out of sorts. 그러니 조금은 몸이 불편하게 느껴질 수도 있어.

* out of sorts: 몸이 불편한, 기분이 언짢은

After she leaves, I'll go through the garbage. 멜만 가봐, 쓰레기통 다 뒤질 거야.
Damn it, Hope! That's enough. 젠장, 홉, 그만 좀 해. 
This is a wake-up call. 이건 몸이 보내는 신호라고.
You're gonna have to make some changes, now, before it's too late. 너무 늦기 전에 당장 생활 습관을 바꿔야지. 
Vernon, I have always lived my life on my own terms. 버논, 난 이제껏 내 규칙대로 살아왔어. 

Nothing you say is going to change that. 무슨 말을 해도 안 바꿔. 
Look, nobody said it was gonna be easy. 아무도 쉬울 거라고 안 했어.
You just gotta take better care of yourself. 자신을 더 돌보기 시작해야지. 
Where's all this newfound concern coming from? 왜 갑자기 걱정하고 그래?
It is not new. It's concern. 갑자기가 아니라, 그냥 걱정인 거야. 

Yes, I am concerned. As I would be for any patient. 그래, 당신이 걱정돼, 여느 환자들처럼. 
I'm not your patient. 난 당신 환자가 아니야. 
No, but I am a doctor, uh, with a lifetime of experience. 그렇긴 해도 난 평생 환자를 돌본 의사야. 
And you're a brilliant one 당신은 훌륭한 의사지.
when you don't let your ego and stubbornness get in the way. 자기 자만과 고집만 안 부리면.

* stubbornness: 고집, 완고
Well, that's high praise indeed. 꽤 좋은 칭찬이네. 
However... as a husband, Vernon, 하지만.. 남편으로서의 버논은..

you could have done better. 훌륭하지 못했지. 
What does that mean? 무슨 의미야?

[Hope picking up some paper] 홉이 종이 한 장을 집어든다.

Divorce papers? 이혼 서류? 
I had them drawn up when you moved out. 당신이 나간 날 작성해 뒀어. 

* draw up: 만들다, 작성하다
Are you... are you asking for a divorce? 지금.. 나랑 이혼하자는 거야? 
It's time. Actually, it's long overdue. 때가 왔어, 실은 진작에 했어야 했지. 

* overdue: 기한이 지난, 이미 늦어진
Why? Why are you doing this now? 왜? 왜 이제 와서 이러는데?
While I was in the hospital, 병원에 있으면서 

I had a lot of time to think about my life and... 생각할 시간이 많았어, 내 삶이 어땠는지..
how I wanna live what's left of it. 남은 삶을 어떻게 살고 싶은지. 
Well, these papers are 20 years old. 20년 전에 작성한 서류잖아.
The time has come to put our affairs in order. 우리 일을 바로 잡을 때가 왔어.

* put something in order: 정돈하다, 정리하다 
Are you serious about this? 이거 진심이야?

Serious as a heart attack. 심장 발작 올 만큼. 
One transgression 20 years ago. 20년 전에 저지른 단 한 번의 잘못이야.  

* transgression: 위반, 범죄
Hope... you realize if I sign those papers.. it's over. 홉, 저기 서면 하면 끝인 거 아는 거지? 

We haven't been together in decades. 수십 년째 떨어져 살잖아. 
We just don't live together, but I-- I've always been there for you, always. 같이 안 사는 거뿐이지, 늘 당신 곁에 있었어. 
Don't put this on me. 내 탓으로 돌리지 마.
You're the one who broke us. 당신 때문에 갈라선 거야. 
It's just time to finish what you started. 당신이 시작한 일을 마무리 지을 때야. 

 

2023.04.24 - [미드자막분석] - 버진리버 대본 32

 

반응형

'미드자막분석' 카테고리의 다른 글

버진리버 대본 34 (미드 영어)  (2) 2023.05.07
버진리버 대본 32  (2) 2023.04.24
버진리버 대본 31  (0) 2023.04.14
버진리버 대본 30  (0) 2023.04.09
버진리버 대본 29  (0) 2023.04.04