미드자막분석

버진리버 대본 15

전국맛집카페투어 2023. 2. 12. 15:15
 
버진리버 시즌 1, 2편 中. 
#34 (Jack의 가게)

Brady

(Jack)Oh, busy. 바쁘네.

(Preacher)Yeah, since breakfast. 응, 아침부터.
Why did you promise him a job? 왜 브래디한테 일자리 약속했어? 
He gets in less trouble when he's in Virgin River. 버진리버에 있어야 말썽을 덜 피우지. 
Well, so far, he's broken five plates, three glasses, 지금까지 접시 5개, 잔 3개 깨뜨렸고,
and is currently on my last nerve. 내 참을성에 한계가 오고 있어. 

* be on last nerve: 짜증나다, 참을성에 한계가 오다.
Look, he's new to this. 처음이라 그래.

Yeah? What's that? Work? Or a job? 그래? 어디에? 일? 직장?
Look. I want to give him a reason to stick around this time. 이봐, 이번엔 쟤한테 마을에 정붙일 이유를 주려는 거야.

*stick around: 가지 않고  있다, 머무르다.
All right, listen. 그래 들어봐.
We both know denial's a dangerous thing. 거절의 결과가 위험한 건 알아. 
[glass smashes] 유리가 깨진다
Now if you'll excuse me, I need to empty the dishwasher so that Brady has some more things to break. 난 이만 세척기를 비우러 가야겠다, 브레디가 더 깨뜨릴 수 있게. 

 

#35 (병원)

You're not Doc. 의사가 아니시네. 
Uh... No, I'm-- I'm Mel. The new nurse. 네, 전 멜이에요. 새로 온 간호사죠. 
Can I help you with something? 어떻게 오셨죠?
Nothing personal, but, uh... 사적인 건 아닌데,
I'm not really okay with you being a lady and all. 댁이 여자라는게 좀 마음에 걸리는군.

So, that's the little one that's got everyone so worked up. 그 꼬마가 온 동네를 떠들썩하게 했구먼. 
Yeah. I'm-- I'm calling her Chloe. 네, 일단 클로이라고 부르고 있어요. 
Had a collie named Chloe when I was younger. 어릴 때 키우던 콜리(개) 이름이 클로이였지.
Oh, that girl could herd. 양을 잘 몰았어.

* herd: 짐승의 떼/무리, (특정 방향으로)이동하게 하다, (짐승을)몰다.

Uh... look, um... 저기..  -Charlie. 찰리라고 부르게.

Charlie, uh, yeah, I don't know when Doc will be back, 네, 찰리. 선생님이 언제 돌아오실 지 모르지만,
but I can help you with whatever brought you in today. 제가 도와드릴 수 있어요. 
Well, I think I'll come back later. 그냥 다음에 오도록 하지.

You tell Doc I came by. 내가 들렸다고 말해주게.

* come by: 잠깐 들리다. (=stop by)

I will. Bye. 그러죠, 가세요.
You know, everyone's talkin' about you wanting to call those people to come take the baby. 사람들 말로는 댁이 그 애를 데려갈 사람들을 부르려고 했다고? 
I get it. I was adopted. 이해해, 나도 입양됐어. 
Had good foster parents that turned into real parents. 좋은 양부모님이 진짜 부모님이 되어 주셨지.

* foster: 조성하다, 발전시키다, 아이를 맡아 기르다, 수양/위탁. / foster parents: 양부모
Thanks, Charlie. 고마워요 찰리.
Yeah. 그래. 

 

#36 (Paige의 가게) 

[Jack] Hey. 안녕하세요.
Hey. I already dropped the pies off to Preacher. 안녕하세요! 파이는 이미 프리처한테 넘겼는데.
Oh, no, I'm here for a latte. 오, 아녜요. 라떼 사러 왔어요. 
Why, Jack Sheridan, I never thought I'd see the day I'd steam milk for you. 잭을 위해 우유를 데우게 될 줄은 생각도 못했네요. 
No, not for me. For Mel. 나 말고, 멜 거에요. 

Aah. Suddenly, everything seems right in the world again. 역시 세상이 확 바뀌진 않네요. 
But you know what? Let's make it two. 하지만 2잔 만들어 줘요. 
Wow, she's having a bad day, huh? 멜 일진이 사나운 가봐요? 
Well, she's going through some stuff. 힘든 일이 좀 있죠.
Yeah. Connie came by earlier. 아 코니가 아까 들렸어요. 

Oh, I bet she did. Thanks to her, Mel's the talk of the town. 그렇겠죠. 덕분에 멜이 화제의 중심이죠.
You know... Look, I know it happens, 종종 있는 일이지만, 
but I can't wrap my head around why a mother would abandon her baby. 이해가 안 되는데 엄마가 애를 왜 버리죠?

*wrap one's head around: ~의 머리로 이해하다. 
Well, we don't know the mother's story. 그쪽 사정을 모르잖아요. 

Maybe she didn't have a choice but to do what she did. 그게 최선이었을지도 모르죠. 
I mean, no mother in her right mind wants to give up her child. 제정신인 엄마면 누가 자기 아이를 포기해요?
I know I'd die to protect my son. 난 목숨을 걸고라도 내 아들 지킬건데. 
Do you think she'll call Social Services? 멜이 복지국에 연락할까요?
Mm... I don't know. 모르겠네요.
I'm not a big fan of child welfare agencies. 난 아동복지국은 별로라. 

It's just... you see it on the news all the time. 왜 뉴스에 많이 나오잖아요.
Sometimes the people that are supposed to make things better end up making things worse. 가끔은 세상을 더 좋게 만들 사람들이 결국 피해만 주기도 하죠. 
Thank you. 고마워요.
Hey, buddy. 안녕, 아들. 

(Jack)Hey, Christopher. 크리스토퍼~

I think Preacher could use a hand flipping pancakes tomorrow. 내일 팬케이크 구울 때 프리처가 손이 좀 필요한데,

* flip: 홱 뒤집다, 젖히다. 
If it's okay with your mom. 엄마가 허락한다면.

It's fine. 좋아요. 
(Christopher) See you tomorrow, Jack. 내일 봐요, 잭.

See ya, buddy. 그래, 내일 보자.
Hey. Do you know how much I love you? 아들, 엄마가 얼마나 사랑하는지 알지?
[groans] Mom. 으.. 엄마.

Off you go. 나가 놀아. 
* off you go: 나가도 돼, 나가. 

반응형

'미드자막분석' 카테고리의 다른 글

버진리버 대본 17  (0) 2023.02.18
버진리버 대본 16  (0) 2023.02.13
버진리버 대본 14  (0) 2023.02.11
버진리버 대본 13  (0) 2023.02.08
버진리버 대본 12  (0) 2023.02.04