미드자막분석

버진리버 대본 13

전국맛집카페투어 2023. 2. 8. 22:31

버진리버 시즌 1, 2편 中. 

#29 (병원)

 

Mel

Did she tell you? 멜이 얘기했어? -Yeah. 네.
You think she's serious about leaving? 그 말이 진심일까요?
She told me to start looking for her replacement. 나보고 후임자 알아봐 달랬어. 

* replacement: 교체, 대체, 후임자 
And I really can't blame her. 그럴 만도 하지.
You know what? If Doc could just get out of his own way, 선생님이 고집만 좀 내려놓으면 

he would see she's exactly what this town needs. 멜이 우리 마을에 꼭 필요한 걸 알 텐데요. 
You know, I'm... headin' over to the cabin. 제가 산장으로 가서 
You know, I could speed things up with the remodel. 보수 공사를 좀 서둘러 볼게요. 
Maybe if she had a place to call home... 집이라 부를 곳이 생기면 
That'll be a-- a lot of extra work for you. 그러면 당신이 할 일이 많아질 텐데..
But we want her to stay, right? 멜을 붙잡고 싶잖아요?
Yes, we do. 물론이지. 

Maybe if you took your time looking for her replacement... 만약 호프씨가 후임자 물색을 느긋하게 하시면 
I haven't even started, and frankly, it wasn't easy to get Mel here, so...  아직 시작도 못했어, 솔직히 멜 찾는데도 꽤 걸렸거든.
Maybe between the two of us, we could... turn her around? 우리 둘이 힘을 합하면.. 마음이 돌아설까요? 
Yes. 물론. 
Let's see if we can make Virgin River a little more attractive to her. 멜이 버진리버를 마음에 들어 할지 보자고. 

* attractive: 매력적인, 마음을 끄는 

Okay. 좋아요. 

 

#30

[phone rings]
[baby fusses]  *fuss: 호들갑, 야단법석, 호들갑/야단을 떨다, 안달하다 
Hey, Joe. 안녕, 조이. 
Is that a baby? 그거 아기야? -Yeah. 그래.
Somebody left her on Doc's doorstep this morning. 누가 오늘 아침에 병원 현관에 두고 갔어. 

* doorstep: 문간, 현관, 집으로 찾아가다. 
Oh, my God. That's terrible. 세상에, 끔찍하다. 

She's hungry, and I can't get her to take a bottle. 애는 배고파하는데 젖병을 물지 않아. 
I've tried everything. I don't know what else to do. 아무리 시도해도 뭘 더 해야할지 모르겠어.
Is there anyone who can come help you?  거기 도와줄 사람 있어? 

No, I've tried everything, and it's... 아니, 해볼 만한 건 다 해봤는데 
[sighs] ...it's the worst feeling. 휴, 기분이 최악이야.
She's hungry, and I can't comfort her. 애는 굶주렸는데 난 속수무책이잖아.

* comfort: 안락, 위로하다 
Are you sure this is a good idea? 너 혼자 괜찮겠어? 
There has to be someone that can at least come give you a break. 누구라도 와서 너한테 숨 쉴 틈은 줘야 하잖아. 
Wait, I'm not that fragile. 난 그렇게 약하지 않아.

* fragile: 부서지기 쉬운, 약한, 섬세한 
You need to stop worrying about me so much. 언니는 내 걱정이 과해. 

It's in my DNA. 타고났는걸. 
You know I'm a midwife, right? Babies are my job. 나 조산사잖아? 애 보기가 내 일이야. 
I get that, but you can do your job here. 그건 아는데 여기 와서 일해도 되잖아? 
I put in my notice, okay? 관둔다고 했어. 
Oh, thank God. 오, 잘됐네. 

I'll make up the guest room. You can come in as late as you want. 게스트룸 꾸며놓을 테니까, 정리하고 천천히 와.
No, I told Hope that I'd wait until they found a replacement. 아니, 홉씨한테 후임자 올 때까지 기다린다고 했어.
Joe, you know, when I-- when I do leave, I'm not coming back to LA. 조이, 난 한번 떠나왔으면 LA에 다시 안 가. 

What are you talking about? 무슨 소리야?
Of course you're coming back. 당연히 돌아와야지. 
No. Joey, there's too many memories there. 아니, 거긴 추억들이 너무 많아. 

No, this is your home. 여기가 니 집인걸. 
You have family and friends here who love you. 널 사랑하는 가족과 친구들이 있잖아. 
You don't understand. 언니는 이해 못 해. 

You're right. I don't. 맞아, 이해 못 하겠어. 
I don't understand why you're pushing everyone away. 왜 우릴 밀어내려고 하는지. 

It's like you don't wanna feel better. 극복할 마음이 없어 보이잖아. 

No, it's not about that, okay? It-- 그건 절대 아니야.. 단지..
You're always trying to fix my life, and my life cannot be fixed. 언니는 내 인생을 고치려 하지만 고쳐질 문제가 아니야. 
If you don't get that, I... I can't help you. 그걸 모르겠다면.. 나도 어쩔 수 없어. 
I gotta go. 그만 끊을게.

 

#31 (과거회상, 사진첩 보며)

Joey, is that me or you in Mama's arms? 조이, 엄마 팔에 있는 게 나야 언니야? 
I'm over with Dad by the train. 난 아빠랑 기차 옆에 있어. 
So, Mama's holding me? 그럼 엄마가 안은 게 나야?
I was a really fat baby. 나 진짜 통통한 애기였다.
How come you look so little? 언니가 어쩜 이렇게 작지?

Hey, go back. 왜 넘겨, 아까 거 볼래. -No. 안돼. 
Why? I wanna see what's on that page. 왜? 거기 페이지에 사진 보고 싶은데. 
No, I'll get in trouble. 안돼, 내가 혼날 거야.  
We're best friends. You can tell me. 우린 베프잖아, 뭐든 말해도 돼. 
Please. 제발.
Fine. 좋아.
Mom's not holding you in that picture. 엄마가 안고 있는 거 너 아니야.

It's our sister, Chloe. 우리 자매, 클로이야. -Chloe? 클로이?
She died before you were born. 너 태어나기 전에 죽었어. 
We had a sister? 우리가 자매가 있었어? 

Yeah, but don't tell Mom I told you. 그래, 내가 말해줬다는 건 엄마한테 비밀이야. 
She'll get really mad. 엄마가 엄청 화낼 거야. 
I'll never tell. I promise. 절대 말 안 해. 약속해.  
Cross my heart, hope to die. 하늘에 대고 맹세해. 
I love you, Joey. 사랑해, 언니.
I love you, too, squirt. 나도 사랑해. 찍찍아. 
* squirt: 찍 짜다/뿌리다, 쏘다, 

반응형