미드자막분석

버진리버 대본 18

전국맛집카페투어 2023. 2. 20. 14:28

버진리버 시즌 1, 2편 中. 

#41(Jack의 가게)

Mel and Jack

(Mel)Hey. 안녕하세요.
(Preacher)Hey. Wow. Look at you, hm? 안녕하세요, (아기를 보며)와우, 이쁘기도 하지. 
Well, you are gonna be a little heartbreaker, hm? 커서 여럿 남자 울리겠구나.
Yes, you are. 아무렴.
I got a new salad on the menu. 새 샐러드 출시했어요.

Oh, great. I'll take that. 오, 좋네요. 그걸로 주세요.

You know, I can make it to go. 포장도 돼요.
No, that's okay. I'll have it here. 아뇨, 괜찮아요. 여기서 먹을게요. 
(Hope)Well, you look like hell. 꼴이 말이 아니네요.
[scoffs] Hi, Hope. (훗) 안녕하세요, 홉.
Obviously worn out. 진이 다 빠지셨어.

* worn out: 닳아서 못 쓰게 된, 매우 지친, (wear out의 과거분사형)
And like any woman who spends a whole day with an infant, you need a break. 종일 아기를 돌보는 다른 여자처럼, 당신도 휴식이 필요해요. 

Wouldn't you agree, Jack? 내 말에 동의하지, 잭? 
No, I've only been able to get her to take a couple ounces. 아뇨, 애가 종일 먹은 게 얼마 안 돼서

* ounce: 온스(무게단위, 28.35그램), 아주 적은 양  
I need to keep working with her. 계속 시도해야 해요. 

You're stressed. Babies pick up on stress. 당신이 스트레스받으면 아기도 그걸 느껴요. 

* pick up on: 이해하다, 알아차리다.

What are you implying? 무슨 뜻이에요?
I'm not implying anything. I'm saying you need a break. 무슨 뜻이 있는 게 아니라, 좀 쉬라고요.

Take her somewhere where she can relax a little. 어디 가서 바라 좀 쐬어주고 와.
(Jack)Yeah. Half an hour couldn't hurt. 네, 30분 정도면 괜찮죠.
Okay. Um...I have my cell phone on me. 알겠어요.. 휴대폰은 가지고 갈게요. 
I'm sure you do. Now, stop worrying and get. 당연히 그러겠죠. 걱정 그만하고 다녀와요.

Go. 어서요. 

 

#42 (야구연습장)

(Mel) I don't know what I'm more surprised at 뭐가 더 놀라운가 싶네요.
that you built a batting cage for yourself in the middle of the woods, 당신이 숲 속 한가운데 야구 연습장을 지은 건지,
or that I'm holding a bat and wearing a helmet. 아니면 내가 지금 야구 방망이를 잡고 헬멧을 쓰고 있는 건지.
Are we really doing this? 우리 정말 이거 할 거예요?
(Jack) How do you usually burn off stress? 평소 스트레스 해소법은요?
I run. 전 뛰어요. 

One of those people, huh? 그런 유형이시구나.

What is that supposed to mean? 그게 무슨 의미예요?
You know, "those people." People who constantly crave productivity. 그런 사람들 있잖아요, 뭐든 생산적이어야 하는.

* crave: 갈망하다, 간절히 청하다, (특정 음식이) 당기다, 먹고 싶다. / productivity: 생산성
My theory is that runners are the same people who stress clean. 뛰는 거나 스트레스 푼다고 청소하는 거나 
You do a little of that? 당신도 청소 좀 해요?
You're ridiculous. 이상하시네 하하.
And for your information, I ran track in high school. 참고로, 고등학교 때 달리기 선수였어요.

All right. 알겠어요.
Hit the button, runner. 버튼 눌러줘요, 선수님. 

(Batting machine working) 야구공 기계가 작동한다. 
Oh! Bet I know what you did in high school. 오! 당신이 고등학교 때 뭐 했는지 알겠네요.
Don't be afraid to let go once in a while. 가끔 놔버리기도 해야 해요.
I can let go. 놓을 줄 알아요.

I can. 진짜예요.

Really? 정말요? -Yes. 물론이죠. 

 All right. Wanna give it a whirl? 좋아요, 한 번 쳐볼래요?

* whirl: 빙그르 돌다(돌리다), 혼란스럽다. 연속  
Yeah. 좋죠. 
Come on, then. 해봐요.

I'll give it a whirl. 내가 휘둘러 주마. 
Okay. You ready? 좋아요, 준비 됐어요? 
Here we go. 갑니다. 
Ohh! (헛스윙)

That's all right. You're just getting a feel for the bat. 괜찮아요, 첫 타는 방망이 감 잡는 거니까. 
See... choke up a little. 조금 더 짧게 당겨 쥐어봐요. 
What? What does that mean? 그게 무슨 말이에요?
Just... take your bottom hand. 방망이 목을 잡고, 
Closer to the...base. Take this hand up..to meet your right hand. 베이스 쪽으로 좀 더.. 이 손을 올려 오른손에 닿아요.

All the way up. Yeah. 쭉 올려요, 그렇죠.
Hold it here? 이렇게요?
Bring this off your shoulder. 방망이는 어깨 뒤로.
Widen your stance. 다리 더 벌리고. 

* widen: 넓어지다, 넓히다, 커지다, 키우다. / stance: 입장, (스포츠 경기에서) 포즈, 자세 

You might wanna keep your eye on the ball there. 시선은 공을 향해야겠죠? 
[scoffs] Okay. (씩) 알겠어요.
You ready? 준비 됐어요? -Yeah. 네.
Okay. You got this. 좋아요, 할 수 있어요.

I hit it! 제가 쳤어요! -Yeah! 그래요!
I hit the ball! 제가 친 거예요!  

 

 

#43 (Jack의 가게로 돌아가는 길)
(Jack) Well, I wonder if Doc had any luck locating the baby's mother. 선생님이 아기 엄마 찾았는지 궁금하네요. 

* locate: ~의 위치를 찾아내다, 두다, 설치하다, 사업을 시작하다. 
(Mel) Oh, yeah, me too. 네, 저도요.

If not? 아니면요?
Well, hopefully, Social Services can locate her or a relative. 복지국에서 아기 엄마나 친척을 찾아주길 바라야죠.

* relative: 상대적인, 친적, 동족/동류.
If not, then good adoptive parents. 그것도 안 되면, 좋은 양부모를 찾거나요. 

* adopt: 입양하다, 쓰다, 취하다, 채택하다. 
She needs her mom. 친엄마가 필요하죠.
(Mel) Are you close with yours? 당신은 어머니랑 친해요?
Yeah, very. 네, 엄청요. 
Yeah? What about your father? 그래요? 아버지랑은 요?

Uh, not so much. 별로요.
Oh, we don't really see eye-to-eye on things. 아버지랑은 부딪히는 면이 많아요. 

* see eye to eye: 의견을 같이 하다. 견해가 일치하다. 
He never wanted me to be a marine. 제가 해병대 가는 것도 말리셨죠.
How about you? 당신은요?
Oh, technically I'm an orphan. 엄밀히 말하면 난 고아예요.

* orphan: 고아, 고아로 만들다. 
Technically? 엄밀히요?

Well, I lost my mother when I was 11 and my dad about ten years ago. 엄마는 11살 때 돌아가셨고 아빠는 10년 전에 돌아가셨죠. 
That's rough. 힘들었겠네요.

* rough: 거친, 대충 한, 거친, 험악한.
Yeah, my mom had cancer. 엄마는 암이셨어요.
I'm sorry. 유감이에요. 
But, you know, she's the reason I decided to become a nurse. 하지만 엄마 덕분에 간호사가 되기로 결심했죠.
When the time came for me to go say goodbye to her, 엄마한테 작별 인사를 건넬 때가 왔는데, 

I... I didn't wanna go. 난.. 가고 싶지 않았어요. 
My dad and my sister, Joey, they went into my mother's room, 아빠랑 언니 조이가 엄마 병실로 들어가는데, 
and I just ran down the hall. 난 병원 복도로 내뺐죠. 
I guess I-- I thought if I didn't say goodbye... 작별인사를 안 하면.. 
then, you know, she couldn't actually leave. 엄마가 못 떠날 거라고 생각했나 봐요. 

Um... I don't really remember how long I was alone, 얼마나 혼자 있었는지 기억나지 않지만, 
but, um... after a while, one of my mother's nurses, she came down 얼마 후 엄마의 간호사 한 분이 저한테 오셔서

and... she sat down next to me, and she didn't say anything. 제 옆에 앉아 아무 말씀도 안 하셨어요. 
You know, she just... she just held me and let me cry. 그저.. 절 안고 울게 두셨죠. 
And later, we went to my mother's room, and I said goodbye. 그리고 같이 엄마 병실로 가 작별 인사를 했어요. 
But that nurse got me through one of the hardest days of my life. 그래도 그분 덕분에 평생 가장 힘든 날을 견뎠어요.

* get through: ~을 빠져나가다, 끝내다, 합격하다, 궁지를 벗어나게 하다. 

And it was in that moment that I realized that this... 그리고 그때 깨달았죠. 나도 이렇게..
this is what I wanna do for other people. 나도 다른 사람들을 돕고 싶다고. 
And now, every time I walk into an exam room or a hospital, 지금은 시험실에 들어가거나 병원에 갈 때마다 
I think about my mother. 엄마 생각이 나요. 
I'm gonna go check on Chloe. 클로이 보러 가볼게요. 

반응형

'미드자막분석' 카테고리의 다른 글

버진리버 대본 20  (0) 2023.02.25
버진리버 대본 19  (0) 2023.02.23
버진리버 대본 17  (0) 2023.02.18
버진리버 대본 16  (0) 2023.02.13
버진리버 대본 15  (2) 2023.02.12